Lễ tế Đinh tại Quốc Tử Giám vào mùa xuân, kính ghi một luật - Tác giả Nhữ Công Trấn

Một phần thác bản Văn bia đề danh tiến sĩ khoa thi Đinh sửu, niên hiệu Cảnh Hưng thứ 33 (1772), Văn Miếu Quốc - Tử Giám Hà Nội. Khoa thi Cụ Nhữ Công Trấn đỗ Thiếu tuấn, Hoàng Giáp, Cụ Nhữ Công Toản (cha của Cụ Nhữ Công Chân) là người sửa bài ký văn bia khoa thi này. Ảnh sưu tầm từ Viện Nghiên cứu Hán Nôm.

      Nhữ Công Trấn 汝公瑱 (1751-1805), người xã Hoạch Trạch huyện Đường An, nay thuộc thôn Hoạch Trạch, xã Thái Học, huyện Bình Giang, tỉnh Hải Dương. Đỗ Hoàng giáp, Thiếu tuấn khoa thi Đinh sửu, niên hiệu Cảnh Hưng thứ 33 (1772). Ông là con tiến sĩ Nhữ Đình Toản, cháu nội tiến sĩ Nhữ Đình Hiền, chắt nội tiến sĩ Nhữ Tiến Dụng. Giới thiệu một bài thơ luật ngũ ngôn của Hoàng giáp Nhữ Công Trấn. 

仲 春 國 子 監 丁 祭 恭 紀 一 律
國 子 儀 文 賁,
春 丁 祀 事 欽。
雲 韶 清 陟 降,
俎 豆 肅 來 歆。
覆 幬 如 天 地,
隆 崇 自 古 今。
宮 牆 千 仞 邃,
江 漢 望 中 深。

 
Phiên âm:
Trọng xuân Quốc Tử Giám đinh tế cung kỷ nhất luật
Quốc Tử nghi văn bí,
Xuân đinh tự sự khâm.
Vân thiều thanh trắc giáng,
Trở đậu túc lai hâm.
Phúc trù như thiên địa,
Long sùng tự cổ câm.
Cung tường thiên nhận thuý,
Giang Hán vọng trung thâm.

Dịch nghĩa:
Lễ tế Đinh ở Quốc Tử Giám giữa xuân, kính ghi một bài thơ luật
Nghi lễ ở Quốc Tử Giám thật rực rỡ
Việc thờ cúng buổi tế Đinh mùa xuân rất kính cẩn
Mây Thiều trong xanh đang trắc giáng nhập thần
Đồ tế lễ cẩn thận kính dâng thần đến hâm hưởng
Màn che rộng như trời đất
Lễ long trọng từ xưa nay
Nhà học cung tường sâu ngàn nhận
Nhìn về Giang Hán thăm thẳm

Theo sách “Tủ sách 1000 năm Thăng Long: Di sản văn chương Văn Miếu – Quốc Tử Giám” NXB Hà Nội 2010)

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn