Hoàn thành bản dịch cuốn Hoạch Trạch Nhữ tộc phả - Bản lưu tại Viện NC Hán Nôm

     Ngày 30.4.2025 đã hoàn thành bản dịch cuốn Hoạch Trạch Nhữ tộc phả - Bản lưu tại Viện NC Hán Nôm
     Tổng 63 trang chữ Hán viết tay, khoảng 10.000 chữ - Viết tháu, mất nét, mờ, viết tắt, chữ Nôm, điển tích, tên riêng, tính toán thế thứ theo xưng hô các người soạn, tra cứu lịch sử, hỏi các chuyên gia đầu ngành ở các cụm từ khó, tham khảo AI,.... Dịch rất vất, bạc cả tóc vì dịch chữ viết tay.
     Dịch xong rất phấn chấn. Nhiều thông tin về thế thứ, về các nhánh họ Nhữ giờ dịch mới biết tường tận, về các chi nhánh Họ Nhữ Sồi Cầu, về các cụ ngoại mà chưa hề được đề cặp, nhắc đến mấy chục năm qua - Do cuốn do PGS.TS Hà Văn Cầu dịch không ghi chép về các nội dung đó.
     Bản dịch được chế bản theo khổ sách 16x24 cm. Trình bày đầy đủ: Ảnh bản gốc, chế bản chữ Hán, phiên âm Hán Việt và phần dịch nghĩa tiếng Việt.
     Sách được đặt hàng sưu tầm từ Viện nghiên cứu Hán Nôm từ năm 2012, tuy nhiên, đến tháng 3 năm 2025 mới bắt đầu dịch, và hoàn tất bản dịch vào ngày 30/4/2025.






Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn