TỰ
HẬU BI KÍ 寺后碑記 (năm 1918)
Bia Hậu Phật chùa Thánh
Thọ 寺壽 聖 (nay là chùa Khánh Thọ 寺壽 慶)
(Khắc ghi: Vợ cả của ông họ Nhữ, bà Lê Thị Phùng xuất của riêng 120 quan thanh tiền, hai mẫu ruộng ngâu và 1 sào ruộng mạ trị giá tiền là 65 nguyên để bổ sung vào chi tiêu sửa chữa chùa)
Người dịch: Thạc sĩ Hán Nôm Vũ Thị Trang (Thích Nữ Pháp Nguyên)
Lời biên tập: Năm 2025, tôi được Thạc sĩ Vũ Thị Trang (Thích Nữ Pháp Nguyên) tặng cho cuốn sách khảo cứu, nghiên cứu khoa học về hệ thống các văn bia Hậu Phật huyện Bình Giang, tỉnh Hải Dương (cũ), đây cũng là luận văn Thạc sĩ Hán Nôm của sư. Công trình nghiên cứu rất có giá trị, bổ ích. Chùa Khánh Thọ làng Hoạch Trạch có 8 văn bia được khảo cứu, dịch. Được sự đồng ý của sư Thích Nữ Pháp Nguyên, tôi sẽ lần lượt đăng trên Cổng thông tin điện tử HNVN và các trang mạng xã hội. Xin cảm ơn sư Thích Nữ Pháp Nguyên.
VĂN BIA SỐ 6: TỰ HẬU BI
KÍ (kí hiệu 19788)
1. Ten bia:
Tu hau bi ki/寺後碑記
2. Kí hiệu:
19788
3. Địa điểm:
Thác bản bia sưu tầm ở chùa Hoạch Trạch tổng Bình An, phủ Bình Giang, tỉnh Hải Dương.
4. Đặc điểm:
Thác bản 1 mặt, khổ 28 x 43cm, gồm 10 dòng chữ Hán, toàn văn ước khoảng 200 chữ,
không có hoa văn, không có chữ húy.
5. Niên đại:
Khải Định thứ 3 (1918)
6. Người soạn:
không ghi
7. Tóm lược nội dung:
Năm Thành Thái thứ 15 (1903) bản ấp trùng tu đình vũ chi phí tốn kém, bà Lê Thị
Phùng xuất của riêng 120 quan thanh tiền, hai mẫu ruộng ngâu và 1 sào ruộng mạ
trị giá tiền là 65 nguyên để bổ sung vào chi tiêu công. Bản xã thuận tình bầu
bà làm Hậu chùa, hàng năm hưởng cúng giỗ.
8. Nguyên văn chữ Hán:
<
19788>寺後碑記
盖聞:為善天報之福,有功天酬之以恩,自古及今有由然也。我邑於成泰拾五年肆月日重修亭字需費頗多,因有社內人黎氏縫自出家費青錢壹百式拾貫與熟田式畝並秧田一高值價銀陸拾五元,以充公消。本社合其恒心合保伊爲寺后一位,其有同民記詞。遞年忌日次甲甲長整辦齋儀品菓,芙蕾,金銀遞在碑前敬祭,以伸投報之義。爱案勒于石,以壽其傳云。是爲記。
啟定三年歲次戊午五月上浣立。
后一位前本社鄉老汝門正室黎令氏號妙逐孺人,五月初八日忌。
全民共記。
9. Dịch nghĩa:
< 19788 > Ghi chép
trên bia về Hậu chùa
Từng nghe: Làm việc thiện
thì trời ban cho phúc, có công thì trời ban cho ân huệ, từ xưa đến nay vẫn là
như vậy. Vào tháng 4 năm Thành Thái thứ 15, bản xã tu sửa đình công, tốn kém rất
nhiều, nhân có người bản xã là Lê Thị Phùng tự xuất tiền riêng 120 quan xanh,
hai mẫu ruộng tốt và 1 sào ruộng mạ trị giá 65 đồng bạc chẵn để chi tiêu việc
công. Bản xã nghĩ đến sự hằng tâm của người ấy nên đồng lòng bầu làm hậu Phật,
việc này có đồng dân cùng ký. Hằng năm cúng giỗ giao cho giáp trường chỉnh sửa
lễ chay phẩm quả, cau trầu, vàng bạc đem đến trước bia hậu cúng tế để để bày tỏ
lòng báo đáp. Nhân đó khắc vào đá để lưu truyền lâu dài. Nay làm bài ký.
Lập bia vào thượng tuần
tháng 5, năm Mậu Ngọ, niên hiệu Khải Định thứ 3 (1918).
Tên hậu: Tiền bản xã
hương lão, Nhữ môn chính thất, Lê Lệnh Thị hiệu Diệu Cận. Giỗ ngày 8 tháng 5.
Đồng dân cùng ký.